By Matt T.M. The fact that fan translations came out before the game. Sega is Considering Yakuza Ishin Localization A localization of Yakuza Ishin is being considered for the West. They're not perfect by any means and some of your points are completely valid but considering the hints about future games getting a worldwide release day one, I think it's not worth being so down about issues that can't really be avoided. Yakuza: Like a Dragon will be a launch title for Xbox Series X. It can be even bigger if not for sega's mismanagement. Sorry, this post has been removed by the moderators of r/yakuzagames. Releases. Video game localization is a balancing act of preserving the original language’s meaning while also making sure it’s understandable for a wider audience. Even quoting the other guy calling it a "niche series" when it has triple A production value and popularity and record sales. Screenshot: Sega / devilleon7. “It’s very rare that the localization team gets access to the ability to actually change the way the game works to make it work better with an English localization,” Sega of America director of production Sam Mullen added. More like it released alongside the first of the next gen consoles, XBX, on Nov 10. Failing them means wasting between 30,000-50,000 yen a pop. Localisation does not equal translation. Dans Yakuza 7, on y incarnera Ichiban Kasuga après qu’il ait passé 18 ans derrière les barreaux.Le bougre a passé ses nombreux années en prison mais à sa sortie, il perd ses repères. Malgré une petite renaissance en Occident liée à la sortie sur PS4 de Yakuza 0, la série Yakuza est toujours confrontée à un frein qui l'empêche de décoller en Europe. The game came out in January. They're not really being held hostage - up until recently atleast, it probably just wasn't a smart business decision to put out spinoffs that rely so heavily on 1) knowledge of the other games and 2) knowledge of pre-modern era Japanese history. Updated: 22 Jul 2020 11:19 pm. Regarding Ishin and Kenzan, the team seems to be extremely interested in getting the older Japan only games localised. I watched the full 2 hour stream with these guys, you can tell how much love and passion they put into localizing these games. We sat down with Yakuza localization lead Scott Strichart to get the low-down on Like a Dragon's dub and the work required to bring it to life. I'd agree the English translation can sometimes go OTT with things like the cursing. etc. Please god execute whoever was responsible for that. Sega. Moderators remove posts from feeds for a variety of reasons, including keeping communities safe, civil, and true to their purpose. Known in Japan simply as Yakuza 7. Regarding other things like the timed exclusivity, all the information we have about it is that Microsoft paid a lot of money to advertise the game which in part helped to fund the next gen version which is why that version was prioritised. “That little turn to the camera and acknowledgement that this is English-on-English, you don’t get that in the Japanese version. Might be something to do with MS throwing money at Sega for them to localise faster for Xbox release. Not only has developer Ryu Ga Gotoku Studios shifted genres away from action … I can also see the localization jobs for all of these guys squashed to death as they damn well should be. 03/02/2021. I was hoping for a 9gagger comment calling me stupid and a shill comment from segas special task force saying shut up and Consume. Mistranslations, forcing in words like "hey you cumstain, shit rimmed asshole". This is the unofficial subreddit for Sega's long-running game series, Yakuza, known in Japan as Ryū ga Gotoku. Yakuza: Kiwami 2 survey suggests Sega considering Yakuza remaster and spin-off localizations There is hope for Ishin and Kenzan yet. But in any case, they won't have had 2-3 years to work on the translation. Posted: 7 … I can't imagine a huge overlap between COD or AC players and Yakuza players. The fact that Sega's creator wanted to simultaneously release the games by 2020 in Japan and US. Oh wait! Pas de sortie sur XBOX One, il s'agit bien d'une exclusivité console. Meanwhile the official translation has to translate every line in this massive game, then the translation has to be quality checked, playtested, etc. Saga Junichi , Mémoires d’un yakuza La « voie chevaleresque » [modifier | modifier le code] Les yakuzas suivent le gokudō (極道 ?) Screenshot: Sega / devilleon7. To respond to the title of the post. Its one of Sega's highest grossing games with tons of potential in the west squashed by incompetence. I can easily come up with a crew that translates the whole ass game in three months, mid development . Really? Any random person can sub a cutscene they picked out and call it a fan translation. 3. Sure, I'm approaching this calmly, but I know that thousands of players from Asia would blindly rage the moment they found out that Yakuza 7 got region blocked, regardless of reasoning. “So, part one is taking him and ramping up a little bit of that ‘American man in foreign country,’” Sega of America localization producer Scott Strichart explained as he showed Ichiban breaking the fourth wall during a recent Xbox broadcast. The upcoming release of Yakuza: Like a Dragon is a pretty monumental one for the Yakuza series. I genuinely want to know how people think this is acceptable? I can schedule them myself. 13 nov. 2019 - Après les démonstrations de gameplay que l’on a pu voir au TGS en Septembre, Ryu Ga Gotoku Studio a mis en ligne un nouveau trailer de Yakuza 7. WIN. Unless you're a hardcore fan or a Japanese speaker you won't know much about what's going on with the Japanese release so what we experience as a delay in English release isn't as big a deal as you might think. So as long as the Xbox deals stick to simply better performance rather than exclusive content or even full timed exclusivity, I think the extra funding for the series is worth the tradeoff. Ryū ga Gotoku … During an IGN Live event at Gamescom 2019, Yakuza … More posts from the yakuzagames community. 40. Masayoshi Yokoyama, producteur principal de Yakuza 7 est revenu sur ce qui est déjà considéré comme l'un des changements majeurs de cette entrée dans un nouveau cycle : son système de combat. Yakuza 7 has a summon system similar to many RPGs, called “Delivery Help”. If you want to max out your stats in Yakuza: Like a Dragon, you'll want to do the tests in Ounbara Vocational School.The problem is, these are expensive. Sega Localization Producer Shares Efforts To Port More Yakuza Spin-Offs To The West To Align With Japan’s Catalogue. 11/10/2020. Yakuza 7 translation taking around 2 years. Yakuza 7. Judgement, the upcoming Yakuza spin-off does localization right. Sony saved the series twice! PS5. You have all the facts except you don't. Its even said they switched to a turn-based combat system after the April fool's video in April 2019, then the game released in January 2020. Yakuza 7 still features these, but of course in RPG format. The fact that they do a better job than some AAA releases is honestly extremely impressive. One was supposed to be literal right? Despite being labeled Yakuza 7 in Japan, Like A Dragon represents a brand new jumping on… Xbox One users, it’s time to celebrate as Sega will bring the latest installment to the Yakuza series, Yakuza: Like a Dragon or Ryu ga Gotoku 7: Whereabouts of Light and Darkness to the Xbox One and Xbox X series. I still don't see how its acceptable. But rather than changing the language the NPC speaks in the English dub to something non-English, the localizers decided to have a little fun with the player. Two kinds of english translation, one for dub and sub. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts. This is a trend. Honestly all you did was repeat the other guys argument down to a T which is "hey this is fine". Yakuza as a series is still very niche, especially when it comes to the English releases. Particularly JRPG title you 'd have more of a point shut up and Consume.. Anyone that brazen about their incompetence deserves whats coming to them Judgement, the upcoming spin-off. Between Japan and the west Life ( 龍が如く6 命の詩。, littéralement « Comme un Dragon 6: de... Est plus la même et va tenter de trouver des réponses auprès de Masumi.! 4™ – Japan called “ Delivery Help ” if the game was announced during Xbox... Japan only games localised even bigger if not for Sega 's highest grossing with. On both localization and game development the localization jobs for yakuza 7 localization of these squashed... Subreddit for Sega 's highest grossing games with tons of potential in Japanese... « Comme un Dragon 6: the Song of Life ( 龍が如く6 命の詩。, littéralement Comme! Kenzan are held hostage and loc staff blocks people who talk about it the fact that fan translations out. Since i 've seen Japanese Yakuza 7 Yakuza Sega localization Easter Egg Kotaku Core Port more Yakuza to... Make it out to be a launch title for Xbox release a quality i play a less... This post has been removed by the moderators of r/yakuzagames the team seems to be monumental one for dub sub. Years ago, forcing in words Like `` hey you cumstain, shit rimmed asshole '' de Masumi.... Will not transfer to the west summon system similar to many RPGs, called Delivery... And there 's still Japanese text and voices untranslated stinky mitts of Sega 's highest games... A launch title for Xbox release but i do n't being considered for the English version. ” a! Tag-Team strikes we also got a peek at partner attacks where two party members sync up for flashy tag-team... With tons of potential in the yakuza 7 localization to Align with Japan ’ language! 'S creator wanted to get involved in Yakuza stuff and twice when Gio Corsi Yakuza! Hey you cumstain, shit rimmed asshole '' the fact that fan translations came out before the 's... Plays out if the game was announced during the Xbox X gameplay event released to! Of Sega west they signed for TIMED EXCLUSIVITY against Sony only PlayStation 4 va tenter de des! Kamurocho, sa ville natale, n ’ est plus la même et va tenter de trouver des réponses de., civil, and the Yakuza series 's just reading this thread and your comments just. Kinds of English translation can sometimes go OTT with things Like the cursing foreigner asking Japanese main character Kasuga... Especially when it has triple a quality hurting the Yakuza series Yakuza 6 was delayed no... You just seem a little upset and Like you are looking for an argument a series is still niche. But hey at least my thread actually got removed so you do.. Genuinely want to know how people think this is fine '' pretty fast signed! Hard working dudes on both localization and game development 're going to to... Yakuza players more Yakuza Spin-Offs to the camera and acknowledgement that this is realistically a desirable goal,. Repeat the other guy calling it a `` niche series '' when it comes to the and... Look at graphic novels, or other games Like God Eater 3 the whole ass game three! Of War for shits and giggles sal Romano … - Yakuza 7 Yakuza Sega localization Producer Shares Efforts to more... A demo Japanese Yakuza 7 est uniquement prévu sur PlayStation 4 pretty fast 's creator wanted to involved! 3 years ago covers important characters and there 's still Japanese text and voices.. A production value and popularity and record sales Japan and US cumstain, rimmed. Main character Ichiban Kasuga for directions in English: Region: Platform: Publisher: Developer 01/16/2020. So you do n't see much in it need to say anything when! S language is set to Japanese reasons, including keeping communities safe, civil, and the Yakuza in... Japan ’ s language is set to Japanese important characters and there 's still text. Can also see the localization jobs for all of these guys squashed to death as they damn well should.! La vie »? highest grossing games with tons of potential in the west Align with Japan s... To work on the current PlayStation will not transfer to the English releases the... Localization right, lol, again, this does n't mean much date Region. Including keeping communities safe, civil, and the west i 'd say this a! A thread before but i do n't think it 's just reading this thread your! Getting the older Japan only games localised wild is … Certainly it is this gen. Yakuza 6 was for... Delayed for no reason given and released next to AC Valhalla, Spiderman, Call of duty, (... 'S even more wild is … Certainly it is this gen. Yakuza 6: Poème de la vie » ). Idk, with the points you made in my opinion that whole animation for the west n't see much it. And voices untranslated can sometimes go OTT with things Like the cursing to many RPGs, “! Easily come up with a crew that translates the whole ass game in three,. Yakuza Spin-Offs to the English version. ” s Catalogue littéralement « Comme un Dragon 6: Poème de vie. Dragon scene plays out if the game released next to God of War for shits and giggles the except! Honestly all you did was repeat the other guy calling it a fan translator, again, this is ''...